ארכיון תג: תרגום

קשב, קשיבות, מיינדפולנס, ותשומת לב

עדכון 5.9.2011: בדיעבד שיניתי את דעתי לגבי חצי מהדברים שכתבתי כאן. אבל אני משאיר כי דווקא טעויות מעידות על שבריריותם והפכפכותם של החיים. בינתיים כתבתי משהו יותר מעניין על הנושא.
איך לכתוב על mindfulness בעברית? ההגירה של רעיונות ופרקטיקות לישראל כרוכה במציאת תרגום הולם למושגים חדשים. ההיסטוריה של תרגום מונחים בודהיסטים לאנגלית היא [...]